terça-feira, 29 de junho de 2010

Irse de la lengua

Hace unos días una compañera (y además amiga) contaba que en el colegio de su hijo les dieron un impreso con la matrícula en el que tenían que indicar si su hijo iría o no a clase de religión y escoger, además, el idioma en el que querían que fuesen impartidas esa clase y todas las demás: gallego o español.
- Y delante de mí había una señora diciéndole a su marido: “En gallego, ¿eh? Marca en gallego”. Y ya dijo mi marido que por lo menos podía ser un poquito coherente y utilizar ella el gallego, también. Vamos, digo yo.

A lo que otra compañera (y también amiga) le contestó:
- ¿Pero, todo en gallego? ¿Hasta la clase de lengua castellana? Bueno, me parece de coña.

Yo preferí no hacer ningún tipo de comentario pero me preocupa:

- La idea instaurada en gran parte de la población de que el gallego (o cualquier otra lengua minoritaria) es patrimonio únicamente de aquellos que lo tienen por lengua principal. Por eso les resulta incoherente que un castellano-hablante quiera que su hijo desarrolle habilidades en una lengua minoritaria. Eso no ocurriría con el inglés, por ejemplo.

- La falta de equidad ante el uso de una u otra lengua. Parece una exageración que todas las asignaturas se impartan en gallego (excepto la lengua española que, obviamente, se imparte en español), pero el caso contrario se admite y tolera perfectamente.

Y a pesar de que estoy posicionada claramente de una parte y que considero vergonzoso el trato que el actual Gobierno de la Xunta le está dando al gallego, me entristece enormemente lo que entre unos y otros hemos conseguido: hacer de una lengua, que por definición debe ser un vehículo de comunicación, un elemento que poder arrojarnos unos a otros, un arma política e ideológica capaz de definir en qué lado está cada uno.

Y entre todos estamos consiguiendo que la lengua (casi me atrevería a decir que la cultura gallega, en general) haya pasado a ser una seña ideológica que define políticamente a quien la usa, la disfruta y desea que perdure.

Seguro que hay otra manera de hacer las cosas.

quinta-feira, 24 de junho de 2010

Simple

Ayer hacía un calor insoportable, como a mí me gusta.
Al llegar a casa de la playa nos duchamos y Cibrán salió al patio, a jugar con unos amigos, mientras yo preparaba la cena. La puerta abierta hacia el patio, escuchándolos mientras jugaban.

Cenamos fuera, bajo la sombrilla, y después siguió jugando un ratito más, antes de irse a la cama.

Al verlo entrar, radiante tras despedirse de sus amigos “de patio” diciéndoles hasta mañana, me sentí feliz y afortunada de vivir donde vivimos, de poder ofrecérselo a mi hijo y de que él lo disfrute.

Ojalá el día de mañana recuerde su niñez con momentos como el de esta noche.

terça-feira, 22 de junho de 2010

Lo que hay que oir (1)

1. Paseando con mi hijo, cuando tenía 7 meses:
- Que niño más lindo. ¿De dónde es?
- É etíope.
- ¿Y cuántos meses tiene?
- Pois acaba de cumprir 7.
- ¡Anda! Y le hablas en gallego... ¿Pero, sabe hablar gallego, él?

No, señora, tiene 7 meses, los niños, a los 7 meses, no saben hablar NADA.

2. Paseando con mi hijo (negro) y con mi sobrino (blanco), que tienen la misma edad:
- ¡Uy! Qué niños más lindos. Pero no son hijos del mismo padre, ¿no?
No, señora, ni de la misma madre.

3. Hablando de los costes del proceso de adopción:
- Entonces, cuánto cuesta un niño adoptado ¿2 millones de pesetas?
No, señora, los niños adoptados no cuestan dinero, lo que cuesta dinero es el proceso de adopción.

4. Una amiga haciendo la reserva de plaza para su hijo (negro), en el colegio:
- Pues hay mucha lista de espera, dicen.
- Sí, a ver si tenemos suerte, porque a mí este es el que mejor me queda.
- ¡Uy! Pero el tuyo entra seguro que hay unas plazas reservadas para niños con necesidades especiales.
No, señora, esas plazas están destinadas a niños con dificultades para el aprendizaje. Los negros, en general, aprenden igual que los de otras razas.

5. En la piscina
- Tú tienes dos, ¿no?. Xaime y el otro niño, el...
- Cibrán, sí, el negro.
- ¡Uy! Es que no sé qué me daba llamarle así.
Señora, mi hijo es negro, de raza negra, puede usar usted el término con total naturalidad. Lo rarito es llamarle "de color" u otros eufemismos innecesarios.

Continuará...

segunda-feira, 21 de junho de 2010

Estreno, patata y veneno

Pues estrenamos, sí. Y bastante decentemente, creo yo.

Mi hijo se quedó dormido a la mitad. Pero es muy pequeño, ténganlo en cuenta...


Somos más guapos, eh?

quinta-feira, 17 de junho de 2010

El lado oscuro

No es que yo tenga nada en concreto contra el fútbol -como deporte, digo- pero me interesa más o menos lo mismo que el tchoukball. Y todo lo que lo rodea (el ambiente, los negocios...) me parece detestable. Y no acabo de entender cómo el ser humano puede ser tan merluzo como para condicionar su estado de ánimo por que una panda de señores (que ganan más en media hora de lo que yo y toda mi familia ganaremos en nuestra vida) metan o dejen de meter un balón dentro de una portería.

Pero bueno, habrá que respetarlo.

El caso es que ayer, después de mis ocho horas de trabajo, me cojo mi bolsa de deportes y me encamino al gimnasio. Como era de esperar, todo tías.

Sonaba la radio, atronando: retransmisión del partido España-Suiza. ¿Para quién? Pero, lo más importante: ¿por qué?

¿Por qué retransmiten el partido de España-Suiza y no hacen lo mismo, por ejemplo, con los partidos del Mundial de Baloncesto o, ya puestos, con el debate del estado de la Nación, que eso sí que nos interesa y nos afecta a todos?

¿Por qué no se llevan, los interesados en el partido, su radio particular para escuchar lo que quieran, como tengo que hacer yo diariamente para no escuchar la puñetera Kiss FM?

Alguna parte oculta, que aún no he descubierto, debe de haber en todo esto...

Será esto?

quarta-feira, 16 de junho de 2010

Estreno

El domingo estrenamos, por fin, después de casi dos años de ensayos y preparativos, a pesar de que no la tenemos totalmente montada.

Va sin canciones, lo que es una lástima, sin duda, pero las prepararemos para el regreso tras las vacaciones.

Me encanta el teatro, el ambiente, los ensayos, los compañeros, las relaciones que se establecen entre personas tan distintas. Y el reto que supone, para una persona tímida como yo, salir al escenario y actuar delante de la gente.

En este caso, además, me lo paso muy bien con mi personaje, ¡me encanta!

Soy Polly Peachum, para que se hagan una idea.

quinta-feira, 10 de junho de 2010

La canción del verano

Este tío tiene que ser un cachondo. ¿No les parece?



Me gusta mucho esta canción. Me recuerda a los días de calor, en Udine, yendo de un lado a otro en bici, como en Verano Azul.
Si les gusta, ya saben, disfrútenla.

terça-feira, 8 de junho de 2010

Rebelde

Mi sobrino pequeño, que tiene tres años:

- Mamá, no me pongas trabas que así no puedo hacer nada.

Resulta que lo sacó de una estrofa de La Internacional, que su padre le canta habitualmente.

- Sí, todo el día: Mamá, ¿puedo hacer esto? No, no puedes. ¿Puedo hacer lo otro? No, no puedes. Y así...

¡Este chico llegará lejos!

sexta-feira, 4 de junho de 2010

Uno más

Desde ayer somos uno más.
Ya tiene cara, nombre e historia.

Ahora queda lo más duro, esperar a que llegue el momento de abrazarlo y tenerlo para siempre.

Es precioso.

El milagro de la vida tiene muchas formas de presentarse y esta, para mí, es especialmente emocionante.

Enhorabuena!